Artist / Taylor Swift

Album / folklore

Taylor Swift 在疫情期間推出的全新專輯《Folklore》,

exile 是一首很悲傷的情歌,描述即將結束的戀人關係。

I can see you standing, honey
寶貝,我看到你站在那裡
With his arms around your body
他抱著你
Laughin', but the joke's not funny at all
你們笑著,明明笑話一點也不好笑
And it took you five whole minutes
你只花了五分鐘
To pack us up and leave me with it
就打包好行李,留下我孤單一人
Holdin' all this love out here in the hall
在空蕩的大廳裡抓著僅剩的愛

I think I've seen this film before
我想我在電影裡看過這個場景
And I didn't like the ending
我不喜歡這個結局
You're not my homeland anymore
你不再是我的歸屬
So what am I defending now?
那我還在守護什麼呢?
You were my town
你曾是我的家鄉
Now I'm in exile, seein' you out
但我現在卻流亡他鄉,看著你離去
I think I've seen this film before
我想我在電影裡看過這個場景

I can see you starin', honey
我知道你在凝視著我們,寶貝
Like he's just your understudy
像是我只是把他當成你的備胎
Like you'd get your knuckles bloody for me
像是你要為了我痛打他一頓
Second, third, and hundredth chances
曾有無數次的機會
Balancin' on breaking branches
我們在岌岌可危的樹枝上保持平衡
Those eyes add insult to injury
但你的視線只不過是雪上加霜而已

I think I've seen this film before
我想我在電影裡看過這個場景
And I didn't like the ending
我不喜歡這個結局
I'm not your problem anymore
我不再是你的麻煩了
So who am I offending now?
所以我到底冒犯誰了呢?
You were my crown
你曾是我的皇冠
Now I'm in exile, seein' you out
但我現在卻流亡他鄉,看著你離去
I think I've seen this film before
我想我在電影裡看過這個場景
So I'm leavin' out the side door
所以我默默離你而去

So step right out, there is no amount
所以離開吧,沒有任何留戀
Of crying I can do for you
或任何為你哭泣的原因
All this time
這些時光以來
We always walked a very thin line
我們的關係如此緊繃
You didn't even hear me out (You didn't even hear me out)
你沒有認真聽我說話 (你沒有認真聽我說話)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
也沒有給過我任何提示警告 (我給過很多次了)

All this time
這些時光以來
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
我從來沒有學習去了解你在想什麼 (沒有了解我在想什麼)
I couldn't turn things around (You never turned things around)
我無法改變局面 (你從來沒有改變局面)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
因為你沒有給過我任何提示警告 (我給過很多次了)
So many signs, so many signs
那麼多的徵兆,那麼多的徵兆
You didn't even see the signs
你從來沒有發現

I think I've seen this film before
我想我在電影裡看過這個場景
And I didn't like the ending
我不喜歡這個結局
You're not my homeland anymore
你不再是我的歸屬
So what am I defending now?
那我還在守護什麼呢?
You were my town
你曾是我的家鄉
Now I'm in exile, seein' you out
但我現在卻流亡他鄉,看著你離去
I think I've seen this film before
我想我在電影裡看過這個場景
So I'm leavin' out the side door
所以我默默離你而去

So step right out, there is no amount
所以離開吧,沒有任何留戀
Of crying I can do for you
或任何為你哭泣的原因
All this time
這些時光以來
We always walked a very thin line
我們的關係如此緊繃
You didn't even hear me out (Didn't even hear me out)
你沒有認真聽我說話 (沒有認真聽我說話)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
也沒有給過我任何提示警告 (我給過很多次了)

All this time
這些時光以來
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
我從來沒有學習去了解你在想什麼 (沒有了解我在想什麼)
I couldn't turn things around (You never turned things around)
我無法改變局面 (你從來沒有改變局面)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
因為你沒有給過我任何提示警告 (我給過很多次了)

All this time (So many signs)
一直以來 (太多跡象)
I never learned to read your mind (So many signs)
我曾來沒有學習去了解你在想什麼  (太多跡象)
I couldn't turn things around (I couldn't turn things around)
我無法改變局面 (我無法改變局面)
'Cause you never gave a warning sign (You never gave a warning sign)
因為你沒有給過我任何提示警告 (你沒有給過我任何提示警告)
You never gave a warning sign
你沒有給過我任何提示警告
Ah, ah
Ah, ah
 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Lordelyric82 的頭像
    Lordelyric82

    Lordelyric 英文歌詞翻譯

    Lordelyric82 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()