Artist / Ritt Momney

Album / Sunny Boy

偶然間聽到這首歌,真的太喜歡了!

在讀歌詞時,好像看著一段的悲傷愛情故事。

一方用盡全力的投注愛意卻不受重視,等最後遍體鱗傷離開時,對方才反悔想要慰留,但一切都來不及了。

Ritt Momney 是一位來自美國的獨立歌手,1999年出生,非常年輕。

在找素材時發現他的資料真的很少,希望有天他也能大紅大紫。

 

 


 

VERSE
She's holding her breath like she's scared of it leaving
她屏住呼吸就像害怕愛情離開一般
She's biting her tongue like I did last night
她像我昨天晚上那樣咬住舌頭
I said sorry but she just came closer and whispered
我說對不起,但她只是湊近了低聲說
"It hurts pretty bad but it tastes kind of nice"
你傷我很深,但這滋味還不錯
'Cause Love's got an evil twin sister named Power
因為愛情有個名為力量的惡魔雙胞胎
Who sticks by her side everywhere that she goes
她在身邊如影隨形
You give somebody one, then you give them the other
你給了某人愛,但又給了其他人
So pleasе understand if I'd rather keep both
所以請理解我寧願保留兩者
'Cause thеre's no part of me that can't be torn apart
因為我已經遍體麟傷了
If you're not ready to leave, then I'll take the head start
如果你沒有準備要離開,那我會先行一步

VERSE
I've put too much trust in feelings for too much of my life
在我的生命裡,我過分相信感情
I convinced myself to love you before you had even tried
我說服自己愛你在你嘗試愛我之前
And now look where you are, curled up underneath your sheets
現在看看你在哪裡,蜷縮在你的床單下面
Teary-eyed, waiting for me
淚流滿面地等著我
To pop up on your phone, it's another night wasted
邊滑著手機,又浪費了一個夜晚
If you want control, well, then why don't you take it?
如果你想要控制一切,那麼你為什麼不接受呢?

VERSE
You don't get what you want, you start forgetting what you need
你沒有得到你想要的,你開始忘記你需要的
You do what you can to prove that you're still relevant to me
你用盡一切手段證明我們之間還有關係
Like a fish that takes the bait just to be taken for a ride
像一條為了兜風上鉤的魚
If there's one thing that you've taught me, it's that love is just a fight
如果你教會了我一件事,那就是愛情只是一場戰爭
Between a bug and a boot, so come on, choose your fighter
在蟲子和靴子之間,來吧,選擇你的戰士
If you'll be the moth, I guess I'll be the lighter
如果你是蛾,那我想我是打火機

CHORUS
But times change like a compass
但時間流逝就像指南針
I'm turning away from this
我要離開了
There's more fish in the sea
大海裡面還有更多的魚
Most of which have not hurt me
大部分都沒有傷害我
You passed by like a comet
你像彗星一樣擦肩而過
You walk through quick like Sonic
你像音速一樣轉瞬即逝
Now you want me to stay
現在你希望我留下來
A couple hundred miles too late
太遲了,遲了幾百英里

VERSE
Didn't say yes, I didn't say no
我沒有說是,也沒有說不是
When you asked if she's mine but I'm sure that you noticed
當你問起她和我的關係
The change in my eyes, the change in my manner
但我確定你注意到了,我的眼神和態度的改變。
The distaste for me that you wave like a banner
你像旗幟一樣,揮舞著對我的厭惡
Seems to disappear when you start to play sober
當你假裝清醒時,厭惡感又一閃而逝
To tell me you're sorry, you've thought it all over
你說你很抱歉,你已經想清楚了

CHORUS
But times change like a compass
但時間流逝就像指南針
I'm turning away from this
我要離開你了
There's more fish in the sea
大海裡面還有更多的魚
Most of which have not hurt me
大部分都沒有傷害我
You passed by like a comet
你像彗星一樣擦肩而過
You walk through quick like Sonic
你像音速一樣轉瞬即逝
Now you want me to stay
現在你希望我留下來
A couple hundred miles too late
太遲了,遲了幾百英里

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Lordelyric82 的頭像
Lordelyric82

Lordelyric 英文歌詞翻譯

Lordelyric82 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(39)